back to Sutton back to Anthropology back to SIU![]()
Note: This material is copyrighted and is not for
redistribution or citation without permission of the author. It is presented
here for private evaluation only
CHAPTER THREE
SENSORY MEMORY AND THE CONSTRUCTION OF
"WORLDS"
"Every
man carriers within him a world which is composed of all that he has seen and
loved, and to which he constantly returns, even when he is travelling through,
and seems to be living in, some different world" (Chateaubriand, cited in
Kahn 1994: xvii).
This
chapter looks at food memory from the perspective of the senses. That is, it
addresses issues of how and why food is memorable as a sensory as well as a
social experience. It does this through a consideration of cross-cultural,
cognitive aspects of sensory memory, but without neglecting how such cognitive
potentials can be culturally elaborated or downplayed in specific ways. I begin
with a type of exchange not discussed in the last chapter -- transnational food
exchange, which has, I argue, interesting aspects as part of a process of
revitalization or "returning to the whole," through multisensory or
synesthetic food experiences. I then describe certain synesthetic qualities
that are elaborated in Kalymnian and Greek experiences of food. Finally I
consider more general questions regarding synesthesia, memory, and categorization
which lead back to the social quality of food memories.
TRAVELLING FOOD: MEMORY AND
GLOBALIZED IDENTITIES
"A flower-pot of basil can symbolize the soul of a people better than a drama of Aeschylus" (Dragoumis 1914).
At
the end of the last chapter I suggested some possible implications for memory
of the inflows of food from the global marketplace to Kalymnos. In this section
I turn the telescope the other way to consider outflows of food from Kalymnos
(and Greece in general) to other parts of the world. Once again my purpose is
not to provide an extensive ethnographic picture, but rather to suggest some
useful avenues to explore in the study of food's relation to memory practices.
The
reference to basil by Greek historian Ion Dragoumis provides a point of entry
into my subject, the power of tangible everyday experiences to evoke the
memories on which identities are formed. Dragoumis' aphorism was given
substance by a comment passed on to me by a Eleana Yalouri, a PhD student in
anthropology living in London, who was visited by a recent migrant from Greece.
Smelling a pot of basil on her window sill, he told her with evident longing
"It really[1]
smells like Greece!" Although
basil is not used in cooking in Greece to the same extent as in the United States,
basil-dipped water is a component of the ubiquitous leavening (BD@.b:4) used for bread-making, and the smell of basil a part
of the general kitchen ambience in Greece.[2] That this
basil-inspired memory is not an uncommon experience is further confirmed by
Papanikolas, in her account of Greek immigrants in the American West in the
early years of the twentieth century (1987: 156): "Basil plants grew in
dusty cans on the window ledges of the restaurants and coffeehouses; men broke
off sprigs to put in their lapels and from time to time brought them to their
noses and breathed in the piquant scent. 'Ach, patridha, patridha,' [homeland,
homeland] they said." This association is interesting at a number of
levels. First it suggests the importance of the sensory in reconnecting and
remembering experiences and places one has left behind for short or long-term
migration. Secondly, the association with Greece, while particularly appropriate
in this case given basil has been taken as a national symbol in Greece,
suggests that objects can shift levels of identity when experienced in new
contexts, becoming a symbol not just of home or local place, but of countries
or perhaps regions. Closer examination of Greek migrant experiences reveals
that basil is merely the tip of the iceberg of a vast array of transnational
odorific and gustatory travelling companions.
That
food frequently accompanies people in their travels across national borders may
be obvious to customs officers worldwide, but its significance has only begun
to be explored by anthropologists. While there has been some interest in the
way migrant food has transformed eating in the U.S. and other migrant
destinations (Raspa 1984), less attention is given to the implications for
identity of the food that migrants might bring with them, or have sent from
home, (but see Knight 1998; Narayan 1995),[3] indeed its
importance is explicitly dismissed by Hannerz in his theorizing concerning
"cosmopolitans" and "locals" (1996:103). Yet Fog Olwig and
Hastrup (1997) argue for the importance of "cultural sites,"
localized cultural wholes which become points of identification for people
displaced by migrations caused by larger global processes. Here I suggest that
food might be analyzed as just such a cultural site, and is especially useful
in understanding Kalymnian and Greek experiences of displacement,
fragmentation, and the reconstruction of wholeness.
In
using the concept of "wholeness" I am drawing on the ongoing work of
Fernandez on the process of "returning to the whole," which he first
discusses in the context of religious revitalization movements in West Africa.
Bwiti, the revitalization movement among the Fang of Gabon where Fernandez
worked, is seen as a response to the alienation and fragmentation brought on by
"the agents of the colonial world and simply modern times" (1982:
562). In the face of these radical changes in their society, Fang use Bwiti to
reintegrate the past and the present, to "recapture the totality of the
old way of life" (1982: 9). Thus contra the celebration of fragmentation
in post-modern analysis, Fernandez provides an analysis of some of the ways
that those whose worlds are being rent asunder attempt to creatively
reconstruct them. Fernandez's approach is potentially applicable to many sorts
of alienation, from that of victims of war, refugees, migrants, downsized
workers, those caught in major political shifts such as the fall of Soviet
socialism, all those who in the midst of change "are looking for firm
ground under their feet" (Thomassen 1996: 44).
The
originality in Fernandez's work comes in his focus on the symbolic processes by
which the "return to the whole" is attempted. Fernandez describes the
"whole" as a "state of relatedness--a kind of conviviality in
experience" (1986:191). He suggests some of the difficulties of imagining
or experiencing the whole given the atomization and fragmentation of
present-day Fang society. It is the sense that there is a "lack of
fit" or coherence between different domains of experience that leads to
attempts to return to the whole. Returning to the whole requires a "mutual
tuning-in" based on shared sensory experiences that are explicitly
synesthetic (crossing sensory domains). "Hearing, seeing, touching,
tasting--in primary groups, families, ethnic groups, fraternal or sororal
associations, etc. If we don't have these things to begin with we have to
somehow recreate them by an argument of images of some kind in which primary
perceptions are evoked" (1986:193). This is where revitalization comes in,
the process by which a domain of experience which is experienced as fragmented
or deprived is revalued by simply marking it for ritual participation:
"The performance of a sequence of images revitalizes, in effect, and by
simple iteration, a universe of domains, an acceptable cosmology of
participation, a compelling whole" (1986:203). While Fernandez focusses on
elaborated ritual revitalizations, he also suggests more mundane venues for
such processes, even that the teaching of introductory anthropology is an
attempt at revitalization through "taking the students' too individuated
awareness and...in some sense returning him or her to the whole"
(1986:210). It is revitalization in a more everyday context, the effects of
which may certainly be less durable than a full-scale revitalization movement,
but nonetheless are a key component for the construction of identity in exile,
which I examine here.
Fernandez'
final image is of "returning to the depths" (1986:211), an
appropriate image for understanding the experience of Kalymnians. Until quite
recently, Kalymnos relied on sponge diving for its livelihood. Sponge divers,
prone to the crippling effects of the bends, can only temporarily regain use of
their limbs and a sense of themselves as whole people by returning to the ocean
depths where they contracted the disease. Fernandez's notion that wholeness
requires a coherence of domains, a "structural repetition," also
resonates with the words of a Kalymnian school teacher to whom I described my
project of studying food and memory: noting that the study of food evokes a
"whole way of life not divided into pieces," he pointed to sea urchins
as an example. When a Kalymnian desired them, he had to take the time to go and
find them...one couldn't buy them at the store. In diving for sea urchins
"you became a sponge diver in miniature," and in the process, you
were enculturated into Kalymnian life. Here "wholes" already exist,
but for migrants, I suggest, food is essential to counter tendencies toward
fragmentation of experience. And we can use Fernandez's terms to analyze this
process of "conviviality" evoked through food in a way that brings
out the aspect of memory which I believe is a key part of the experience of the
return to the whole left implicit by Fernandez in his use of the term
"iteration," i.e., repetition.
The
experience of absence from one's home is culturally elaborated in Greece under
the concept xenitia (>,<0J,4V). xenitia
has a long history of commentary in Greek oral tradition, as examined by Sultan
(1999). Sultan examines xenitia in
the context of heroic poetry, and notes that for men xenitia means absence from the physical comforts of home:
"The woman will not be with her man in xenitia to cook his meals or serve his needs...[thus] he
will experience hardship and isolation with his horse as his only companion.
The analogy is to misery and death" (Sultan 1999: 48). More generally in
the modern Greek context xenitia is
described as a condition of estrangement, absence, death, or of loss of social
relatedness, loss of the ethic of care seen to characterize relations at home
(Danforth 1982:93 ff.; Seremetakis 1991:85, 175-6). It provokes a longing for
home that is seen as a physical and spiritual pain, as Frantzis describes for
the Dodecanese migrants to Tarpon Springs, Florida: "The sun-drenched
shores of Florida [are] verdant with pine-trees, orange trees, palms, beautiful
tropical trees, and multi-colored fragrant flowers. All of them resemble and
remind them of their islands. Nevertheless, and in spite of it all, their heart
withers and the longing, for the wild beauty of these chunks of rocks where
they were born is alive in them" (Frantzis 1962: 105). Here the sensual
landscape of Florida serves as a painful reminder of the home they have left.[4]
More usually, however, migrants are moving to an urban environment where there
is a more striking sense of disjunction. Thus the need to have some physical
object carried along or sent as a tangible site for memory, as expressed by
poet Y. Drosinis (cited in Sederocanellis 1995:230) in the idea of carrying
Greek earth with him in his travels:
Now
that I leave for foreign lands,
and
we will be parted for months, for years,
let
me take something also from you,
...
Earth
scented by the summer seasons,
blessed
earth, earth bearing fruit--
the
muscat vine, the yellow grain,
the
tender laurel, bitter olive...
Here
it is agricultural soil (though elsewhere in the poem he speaks of "blood
imbued" national soil) which can be seen as a link to home. But food
itself is more commonly sent to migrants, whether they have left a home village
for Athens, for a sponge diving expedition, or for Europe, the U.S. or
Australia.[5]
Such packages of food sent abroad are given the local word "pestellomata" (B,FJ,88f:"J")[6]
and described by Kapella as a part that recalls the whole: "pestellomata are a piece of homeland, carrying inside them its
sun, its sea, its wonderful smells" (Kapella 1981: 35). Kapella stresses
the symbolic nature of this transfer in recounting the bitterness of a
Kalymnian mother whose son had married an Athenian and moved to Athens. She is
told by her daughter-in-law not to send anything because "the refrigerator
is full."[7]
As Kapella notes, "in order to appreciate a pestelloma you need to have lived in a place, and to love
it" (1981:39).
Such packages sent within Greece often
include fish pickled in rosemary and vinegar (often red mullet, available in
Athens but at much inflated prices), locally produced cheese (:L.Z2D"), locally-grown tangerines and a variety of homemade
sweets.[8]
Those sent further abroad can include Kalymnian oregano, thyme, mountain tea,
locally produced honey, figs, almonds, hard cheese and dried dark bread rings,[9]
all items which are particularly fragrant markers. The desire for such food is
referred to by Kapella as a "burning of the lips" which comes from
missing something deeply (36). Similarly a Kalymnian woman describes her
brother's longing for a Kalymnian bivalve prepared in brine (FB4<4V8@) as his kaïmo--the noun form of the Greek "to burn,"
which translates as both "psychic pain" and "uncontrollable
desire"-- which led him on his return to consume an entire bottle and
become sick. Another story that a man told me concerned his son's time spent in
the merchant marines, when during a long and unhappy stint in England in the
late 1970s he bought a small vial of olive oil from a chemist's shop (at the
time olive oil was not generally available for cooking in England), to sooth
his desire for the taste and smell of it. That this tiny vial would be
satisfying seems surprising, but it relates to a local practice that if you
smell a food cooking at someone's house and strongly desire it, you must at
least taste a small piece or lick the remains (e.g., of lobster shells).
Otherwise the desire might cause men's testicles to swell (<" :B@L.,L2@b<) or
pregnant women to lose their babies (perhaps a transfer of desire from one
domain to another).
In
some cases it is not specifically Kalymnian food that is sent abroad. A man in
his thirties who had migrated back and forth to Italy for schooling mentioned
that his mother sent him all kinds of things, feta cheese, grape leaves, even
flour, "as if they wouldn't have flour in Italy!" Another woman
speaks of sending her daughter a special sweet (N@4<\64[10]); when I asked if it was Kalymnian she replied:
"no its Greek, but there are variations, whether you use oil or butter,
almonds, and in any case it reminds me of Kalymnos." In speaking with
Greek students studying in Oxford, I found that the food they received from
home (either through the mail or brought by friends or family members on
visits) fell into three categories: 1) olives, olive oil, meat (in one case,
two whole goats for Easter), eggs and other products produced by family members
on family land 2) baked goods associated with Easter and other festive times (JF@LDX64 and NJV.L:@), either prepared by family members or store-bought,
3) mass-produced Greek products such as Feta cheese. The first type of item
produced immediate local knowledge: one woman, who had lived in London for ten
years working in various jobs while taking courses in art and design (with
hopes to become an icon painter), told me about the olive oil that her father
makes from family trees in Crete, and that the olives were especially good for
oil because they weren't watered, but raised only on rainwater. She said it had
zero percent acidity, that it sometimes becomes more acidic if you let the
olives fall off the tree, but her father used a stick to knock them off the
tree, and you must knock in a certain direction, otherwise the olives won't
grow again.
Aside
from such local knowledge, sensory aspects of food sent from Greece are also
stressed. Another woman, studying environmental planning who had been in
England for five years spoke of the eggs sent from her father's farm which she
contrasted with "plastic" eggs in England, which had a particularly
unpleasant smell (:LD\.@L< "$(@L8\8"),
while eggs from Greece had a deep orange color to the yolks and an
"intense" (X<J@<0) flavor.[11]
The second category had an obvious connection to "Greek traditions"
as well as to family, usually mothers, who had baked some of these items. But
it is certainly not only mothers who put together such packages. Fathers,
grandmothers and grandfathers may send separate packages of foodstuffs, items
that they have actually produced or that they have shared in the past with the
receiving child.
This
direct connection with the family through food takes place in less tangible
ways as well. Currently, with the availability of Greek products in the United
Kingdom and the United States (even on the internet) one has the possibility of
shopping for and cooking many Greek dishes.[12] If this
makes packages of food from home somewhat less special, the contact through
food remains. Elisabeth Kirtsoglou, a doctoral student in anthropology in
Wales, notes that her mother invariably asks her what she is making for Sunday
dinner: "She is satisfied when I tell her roast lamb, or other Sunday
food. It symbolizes for her that I am doing OK."
The third category of mass produced
Greek products was less common in the late 1990s. One man noted that now (in
1998) it was possible to get these same products at British supermarkets, so
the only connection they had to Greece for him was the thought of his mother
sending them. But others spoke of the importance of Feta at earlier periods of
migration, when greek Feta was not widely available. Dimitris Theodossopoulos,
an anthropologist at the University of Lampeter in Wales, notes that new
students who come from Greece wouldn't realize how much they were going to miss
Feta. "When they would return to Greece for Christmas, they would really
stock up, fill their suitcases and bags with feta in all different kinds of
containers. One trip I came back from Greece with a 10-kilo tin of Feta cheese,
which I preserved in brine....I would cut a little piece with my meal every
night. It was like 'white gold' to me (laughing)."
What
is the actual experience of such food events? As seen above, they are often
experienced in terms of a "burning desire" which is satiated through
a sensory experience evoking local knowledge, at the same time that a domain of
experience that has fallen into disuse, in Fernandez's terms, is revalued. They
often explicitly evoke a wholeness, or fullness in experience, as in the
following report by Kapella of a letter from a woman living in Germany, written
in local Kalymnian dialect, receiving a pestelloma from Kalymnos at the post
office: "My joy was indescribable, I laughed and cried at the same time. I
took the package, left the post office, and in the street I felt like I was
holding the whole world [in my arms]" (Kapella 1981:36). The woman notes
that she used the honey to make doughnuts (R,LJ@dD4FJXH,
a Kalymnian word) and she "soothed her insides" (0$"DF":f206" J" :XF"). She contrasts this feeling to her experience of the
sensory deprivation of work in Germany in a few descriptive images: "we've
made money, but we've moldered (0D"P84VF":,) in the factories. We don't see outside and we're
dying of cold...Thank you for the pestelloma" (36).
This
gives a clear sense of one strategy for returning to the whole: through what
Fernandez calls the shock of "recognition of a wider integrity of
things" captured in the metaphor of the "whole world," but
specifically triggered by memory
of taste and smell. It is this memory that leads to the emotional affect
described in the passage: simultaneous laughing and crying, and then a sense of
soothing fullness, suggesting the evocation of other memories. The expression
"laughing and crying" implies that such moments of wholeness are
bittersweet and temporary, a reminder of homeland the return to which is
deferred. Yet the soothing fullness also suggests that such moments give the
migrants the strength to carry on with their xenitia. This sense of emotional/embodied plenitude evoked
above is echoed in the following passage from Papanikolas (1987:217),
describing several Greek immigrant men, cousins who were working in Idaho in an
endless task of clearing sagebrush to homestead:
One
night, working nervously, swearing obscenely, Louis made a pita. He could have waited for Sunday, gone the six miles
to Pocatello...and had one of the Greek women who ran boarding houses make it
for him, but he wanted it right then. Louis rolled out the pastry leaves,
layered each sheet with butter and eggs mixed with crumbled feta. The helper
gazed with tearful eyes, Yoryis avidly. That night they fell on their cots,
satisfied.
Once again, the terrible
emotional overload of xenitia --
living in a foreign land -- is temporarily relieved in the experience which
demands and receives immediate satisfaction.
And once again it is through
the iteration of a neglected domain, metonymically described ("Louis
rolled out the pastry leaves..."), that revitalizes it for the
participants. Implicitly the revitalization of one domain brings others with
it, a point made by recent theorists of refugee displacement. For example,
Nordstrom (1995) describes the everyday and ritual practices of resistance to
the destruction wrought on people's lives by war in Mozambique. She concludes:
"Worlds are destroyed in a war; they must be re-created. Not just worlds
of home, family, community, and economy but worlds of definition, both personal
and cultural" (1995:147). Bahloul's (1996:28) description of Jewish
Algerian refugee memories also resonates in this context with Fernandez's
concept of the return to the whole: "The remembered house is a small scale
cosmology symbolically restoring
the integrity of a shattered geography" (emphasis mine).[13] (Nye,
cited in Bardenstein 1999:152) As Fernandez
describes, integrity is restored through a remembered coherence, or structural
repetition between domains. This occurs because the food event evokes a whole
world of family, agricultural associations, place names and other "local
knowledge." Even memories of water have this characteristic, partly due to
the fact that different qualities of water are said to produce different
qualities of food (e.g., water used for olive trees or water used to soak beans
before cooking them). Papanikolas recounts migrants' memories of water sources
from home (1987:167) illustrating the almost sacred power of invocation:
The men
talked constantly of the water in their part of Greece, which often had to be
carried a long distance over rocky trails, how cold it was, a special taste,
its curative qualities, how its fame was known throughout the province and
people came from afar to drink it. They spoke the names of waters with
reverence: Kefalovrissi__Head Springs, Palaios Platanos__Old Plane Tree, Mahi
Topos__Slaughtering Place, Nifi Peplos__Bride's Veil, Nerolithi__Water Rock.
It
is this same sense of the part which holds the key to re-vivifying a whole
structure of associations that I found when I followed the advice of my
colleague cited in the introduction to "try Proust." Here is Proust
describing the memory of the senses evoked by food, in his famous madeleine
description:
But
when from a long-distant past nothing subsists, after the people are dead,
after the things are broken and scattered, taste and smell alone, more fragile
but more enduring, more unsubstantial, more persistent, more faithful, remain
poised a long time, like souls, remembering, waiting, hoping, amid the ruins of
all the rest; and bear unflinchingly, in the tiny and almost impalpable drop of
their essence, the vast structure of recollection (Proust 1982:50-51; italics mine).
Of course Proust was not
speaking of migration as I have been. But if the past "is a foreign country,"
then similar processes can be at work in temporal as in spatial or
spatio-temporal displacement. And indeed Proust directs us once again to the
power of sensory parts to return us to the whole, to the unsubstantial fragment
to reveal the vast structure. Like the memories discussed above, Proust also
points us to the emotional charge of the moment of consumption for keying,
involuntarily, these associative memories. But why taste and smell? The
question still looms before us.
I would also suggest another reason for
the sense of "fullness" stressed in these descriptions: that there is
an imagined community implied in the act of eating food "from home"
while in exile, in the embodied knowledge that others are eating the same food.
This is not to deny that real communities are created as well: Dimitris
Theodossopoulos notes how he would bring pieces of his 10-kilo Feta cheese to
friends with whom he was sharing dinner, and the joy evoked in the shared
consumption of this "most valuable object." But even in this case of
shared consumption, a wider community of homeland is being referenced in the
act of eating "food from home."
Here
I am drawing on Anderson's notion of imagined communities, made famous in his
primal scene of the "secular ritual" of the newspaper reader who, in
the everyday act of reading "is well aware that the ceremony he performs
is being replicated simultaneously by thousands (or millions) of others of
whose existence he is confident, yet of whose identity he has not the slightest
notion...What more vivid figure of the secular, historically clocked, imagined
community can be envisioned?" (1991:35). What indeed? Anderson's image,
despite its appeal, is perhaps far too literary as a conceptualization of
processes of identity formation and reproduction (see Wogan n.d., for a
critique of Anderson's literacy-oriented biases). It lacks Fernandez's sense of
the importance of immediate, synesthetic experience as a primary strategy of
dealing with the inchoate. As Palmer, drawing on Billig's concept of 'banal
nationalism,' argues: food is one of the mundane reminders that keep national
identity "near the surface of daily life" so that people do not
forget their nationality (Palmer 1998: 192).
Here
things become interesting, because the processes I have been describing work at
multiple, sometimes contradictory levels of identity -- the family, personal or
village history which needs only to be remembered, or reimagined, as well as at
higher levels of imagining such as the nation. Just as people's identities
shift levels in changing contexts such as migration, local products can take on
shifting identifications as well. I have suggested that Feta cheese evokes a
national "Greek" identity in migrant contexts. Within Greece Feta can
shift between representing a "national" cheese (part of the diet of
most Greeks and the single most-consumed cheese within Greece) and also having
strong local associations (i.e., strong differentiating between Feta produced
in different parts of Greece). The same man who shared Feta with other
"Greeks" also had very localized memories of buying Feta as a child
from the small shop in his neighborhood: how it was kept in large cans of
brine, and the shop-owner had a "magical way of dipping his knife in the brine
and simultaneously spearing and cutting the Feta." In the mid-1990s, In
the wake of challenges by Denmark to the EU to have the right to produce a
cheese called "Feta," Feta gained new "national"
significance. The "purity" of Greek Feta, represented by the
"whiteness" of Ewe's milk (as opposed to the "yellowish"
cow's milk which predominates in Danish Feta) became a rallying point in
Greece, thus associating Feta with the whiteness of ancient Greek statues.[14]
What was a taken-for-granted national product with local associations became a
national symbol in which to debate issues of Greece's relation to the European
Union.[15]
Like Feta experienced abroad, the basil sniffed in a pot in London reminds the
new migrant of "Greece" in this instance rather than any more
localized association. Though it is interesting to note that the phrase cited
by Papanikolas "Ach, patridha, patridha" (homeland, homeland), is
inherently ambiguous in Greek, and can be used to refer to both local and
national "homes."
The
power of smell and taste is not fixed to specific references then, but can take
on many levels of identity, which normally don't contradict one another.
However, local and national experience are not always congruent. A Greek couple
living in England recount, half-jokingly, their fights over bean soup (N"F@8V*"), which the woman believes is "properly"
made with tomatoes, and the man equally vociferously insists cannot be made
with them. As the woman put it, "call it something else: call it some
French recipe for making beans, and I'll eat it. Just don't call it authentic
bean soup, and don't call it
Greek!" The man noted that they no longer made fassoladha, it was only
when his partner was away, and perhaps his sister (also living in England) was
over for dinner, that he enjoyed this dish. Here it is the fact that he comes
from the Peloponnese region and she from Thessaloniki that makes for the clash
in attempting to make their local experience a metonym for national identity.
And although local divergences in cooking, dress and custom are part of
discourse within Greece as well,[16]
I would suggest that they become more intensified in the migrant context, where
cooking is not simply an everyday practice, but an attempt to synesthetically
reconstruct and remember, to return to that whole world of home, which is
subjectively experienced both locally and nationally, if not at other levels as
well.
This
brings us to a deeper consideration of the sensory aspects, or synesthesia that
forms a key component of these memories. Or as I asked a moment ago, why taste
and smell? I address this question from two directions, first a general
consideration of the socio-cognitive aspects of the senses and synesthesia in
cuing, storing or creating memory, and second an examination of the specifics
of Kalymnian sense worlds which argue for the particular potency of food
memories in this cultural context.
TASTE, SMELL AND EVOCATION
Although
I focussed in the previous section on the power of migratory food among
Kalymnians and Greeks abroad, the themes of fragmentation and the search for the
whole permeate U.S. migrant experience.[17] I could just
have easily found similar materials in the experiences of other diasporic
groups and individuals, as shown in the beginning of the film Il Postino, in which an old woman tells the postmaster that she
is sending her own pickled capers to her son in the United States, to which the
postmaster replies: "He will be pleased." Sarah Franklin, an
American-born Anthropologist living and working in Britain provided me with the
following list of items brought back from a recent trip to the States:
*Maple syrup produced by Aunt
& Uncle in New Hampshire
*Velveeta processed
"cheesefood" (a vastly underrated food, she says)
*Karo Syrup (a sweetener)
*Bisquick pancake mix (Here
she talks about how she shows her English friends how to cook with Bisquick:
"mix it in a bowl with water, 'watch carefully,' and it's done!").
*Indian Corn and corn flour
for Tortillas (made from the inside of the kernel that has been soaked in wood
ash, lye or lime. She never cooked much corn in the US, but has a corn fetish
now out of "pure chauvinism." British call corn maize and use it as
animal feed. She has even planted corn in her backyard, from seeds brought back
from Guatemala).
*Reeses Peanut Butter Cups
(Despised by British because of mix of chocolate and peanut butter, but in fact
she has got her whole office onto these).
*Arm and Hammer Baking soda
(buys this for the packaging, a distinct orange, old-fashioned color, because
she likes the way they look in her kitchen).
*Limes from California and
other fresh fruit from Latin America (brought in illegally).
This
list shares many aspects with those of Greek migrants in its mix of items
involving personal connection or local knowledge of place with those associated
with a particular home activity (Bisquick and breakfast), and items of
significance in maintaining a broader national identity experienced as
different from "the British."[18] Along
similar lines many friends, knowing of my interest, have shared "Proustian
memories" focussed more on temporal than spatial displacement. If this is
clearly a general, if not universal phenomenon (remember our Oxford Don) some
wider consideration of the issues involved in sense memory seem in order.
EVOCATIVE SENSES
Note
that in his madeleine description,
Proust does not single out taste, but rather taste and smell, as the senses
which hold the promise of the return of the memorable whole. Taste and smell,
it is generally noted, are interrelated senses. The chewing of food forces air
up through the mouth to the nose, and a blocked nose can cause considerable
reduction in the ability to taste (Vroon 1994:24). In his 1975 work Rethinking
Symbolism, Dan Sperber directly
addresses the Proustian phenomenon in a consideration of the evocative power of
smells. I believe his discussion could equally well be applied to taste, as
will become clear from what follows. Sperber begins by contrasting smells with
colors. While colors have a fairly elaborate classificatory terminology,
hierarchically arranged so that we recognize shades of the same color, smells
are organized much more simply along an axis of good-bad, and in terms of their
causes and sometimes their effects: "the smell of coffee brewing,"
"a nauseating smell" (see also Engen 1991: 86). Attempts at
scientific classification of smells in something equivalent to classes have led
to little consensus concerning what might constitute clusters of smells and
"primary smells," and attempted taxonomies seem forced and vague,
such as Linnaeus' division of smells (on a gradient of best to worst) into 1)
Aromatic, 2) Scented or perfumed, 3) Ambrosia or musk-like, 4) Sharp or
garlic-like, 5) Stinking or goat-like, sweaty, 6) Repulsive and 7) Disgusting.[19]
Sperber continues his contrast by noting that it is fairly easy to recall
colors to mind, even when not in the presence of the actual stimulus. In other
words, if asked to imagine the color of a granny smith apple, most people
experience little difficulty seeing the color in their mind, or the apple
itself. The same is not true for smells, or, I might add, for tastes.[20]
As Sperber notes, if one does want to recall a scent, one often employs an
image: the church where one smelled a certain type of incense: "and I will
almost have the impression that I sense that scent - a misleading impression,
however, which will fade as soon as, relinquishing the recollection of the
object it emanated from, I try mentally to reconstitute the scent itself"
(1975:117).
The
failure to recall scents is related for Sperber to the way they are
categorized, or rather, not categorized; in other words, there is no
"semantic field of smells." By contrast, in the presence of a
stimulus, smells can be recognized over a distance of many years.[21]
Recognized, but not analyzed and described in the fashion one might do for a
color. Or for the face of someone one has seen before who one runs into at the
supermarket: once recognized, one can access or invoke prior information one
has about the person to whom the face belongs, and add the fact that you shop
at the same supermarket. With smells, however, because of the difficulty of
analysis and invocation, one attempts evocation: "in the case of smells,
the evocational field comprises all recollections likely to corroborate the
feeling of recognition, and it is these recollections that evocation passes in
review” (1975:121). In other words, smells evoke what surrounds them in
memory, what has been metonymically associated with the smell in question.
Smells are prototypical symbols, in Sperber's terms: "by virtue of the
accepted definitions according to which the symbol is the part for the whole,
or the object that gives rise to something other than itself, or the motivated
sign, etc." (1975:118).
Recent
research has borne out Sperber's view of the relation between smell and memory.
First, the idea that memory often works by synchronous convergence, i.e., the
association of diverse things occurring at the same time, is "well
documented" (Fuster: 1997:451). "If, for example, you are reading
Dante's Divine Comedy about
Beatrice while watching scenes on the television of refugees, then images of
Beatrice and the suffering of refugees are likely to be associated in your
memory" (Reyna n.d.:284; see also Engen 1991: 3 ff.). But this property is
more true of smells, as Vroon notes, because smells more easily connect with
"episodic" than "semantic" memories (i.e., life history
memories as opposed to "recognition of a phenomenon" memories), and
also because of the tendency for smell memories to be emotionally charged
(Vroon 1994:95; 104). This emotional charge is touched on by Sperber in noting
that in trying to place a smell that one is reexperiencing "one may revive
memories that are more captivating than the smell itself, more insistent than
the original desire one had to identify it" (1975:122). Or to quote a food
author discussing the phenomenon of taste memory: "the hunger is in the
memory, not in the biscuit, berries and cream [your mother's strawberry
shortcake]" (Lust 1998:175).
Once
again, if we extend this view to taste, which shares limbic system location,
and low semantic/high episodic recall, then we have a confirmation that on both
counts, Proust was right! And this gives us a context to understand the bag of
apricots with which Yiannis began his story of forty years ago that so puzzled
me, since it was not at all about apricots. The apricots provided the taste and
smell that could continually cue for him all the local knowledge of time of
year, of places on Kalymnos where apricots could be found and which unlocked a
vaster structure of recollection of different times on Kalymnos.
Sperber
speculates on the absence of other analyses of smell in anthropological
discussions of symbolism given that they are for him "symbols par
excellence," and places the
blame on their seemingly individual and idiosyncratic nature which "bypass
all forms of coded communication" (118). In other words, apricots evoke
World War II for Yiannis, but they just give me hives. But say the words
"Chinese Pressed Duck" and I am sent into reveries of early college
years and love in bloom. However, Sperber goes on to argue that culture does in
fact play a role in these types of phenomena. Through repetition in ritual and other
forms, cultural symbolism "focusses the attention of the members of a
single society in the same directions, determines parallel evocational fields
that are structured in the same way, but leaves the individual free to effect
an evocation in them as he likes" (137).[22]
These
ideas form a bridge to our consideration of the sensory worlds within which
Kalymnian evocative fields are shaped, if not determined. And it is a bridge
that, while hopefully leading us forward, also returns us to Fernandez's
conception of the whole, since, as I will argue, it is the notion of
synesthesia that best sums up the sensory experiences with which I will be
concerned.
"LISTEN TO THAT
SMELL!": THE CULTIVATION OF SYNESTHESIA
In
studying phenomena in comparative, cross-cultural perspective -- from concepts
of personhood, gifts and commodities, to embodiment -- recent anthropological work
has stressed that we are dealing not, for the most part, with radical cultural
difference, but with shifting emphases, with cultural elaborations on a
continuum of experience. Thus ideas of the "individual" vs. the
socially embedded "dividual" do not characterize entire cultures, but
rather may represent dominant understandings without precluding the
co-existence of subordinate understandings opposed to these within the same
culture. Such a view is applicable to the attempt to describe different, "non-Western"
sensory worlds: we are not dealing with phenomena of radically different
perceptions, but rather with the cultural elaboration of certain sensory
registers and the relative dormancy of others.[23] The study of
smell and taste in one society might lead one to look at the realm of myth and
the afterlife (Bubant 1998), in another to issues of healing (Rasmussen 1999),
and to the domain of advertising in a third (Classen, Howes & Synnott 1994:
ch. 6). In trying to give a sense of Kalymnian smell and taste-scapes, I will
focus on the domains of religious experience and cooking, stressing the
cultural elaboration of the synesthetic nature of these domains which lead to
their prominence in memory processes. Cultural elaboration is reflected, but not
completely comprised in linguistic elaboration. Thus while I will focus on
Kalymnian discussions of taste and smell, which of course provide the easiest
access for the ethnographer, I will also describe ways in which these senses
may be elaborated non-linguistically.
"Orthodox
ritual stimulates the senses--sight, sound, touch, taste and smell"
(Hirschon 1998: 21). Indeed it is difficult to enter a church on Kalymnos and
not feel overpowered by sensory stimulation, from the smell of myrrh and
frankincense which are spread by the priests swinging censers rhythmically back
and forth, to the flicker of the candles that each person lights and places in
front of the icon when entering the church. One experiences the kinesthetics of
making the cross and kissing the icon, the press of bodies in the often
confined space of many of the small chapels on Kalymnos, and the reverberating
nasal pitch of the liturgy being sung by the cantors. And, of course there is
the multicolored sight of the icons illustrating key stories from the bible and
the taste of the communion bread and wine mixed to the consistency of gruel and
presented by the priest on a spoon. Kenna (n.d.: 5) sees this in terms of
reinforcement of the message of sacredness: "An Orthodox Church service is
a synesthetic experience: every sense is conveying the same message."[24]
The sensory experiences are not confined to the church, but extend outward into
the community. The liturgy itself, projected over loudspeaker, is heard
throughout each neighborhood every Sunday morning and other special days. At
other times it is the bells of the church being rung that peel through the
streets of each neighborhood usually to announce a funeral. Incense, basil,
icons and blessed bread are a few of the many items that either pass between
church and home, usually through the mediation of women, or are reduplicated in
each setting (Hart 1992:148; Hirschon 1998:139-140; Kenna n.d.[25]).
When liturgies are held at the many local chapels that dot the island, usually
on the name day of the Saint of the chapel, these sensory aspects are extended
through the serving of a variety of sweets and Greek coffee at the end of the
liturgy. And on Kalymnos in particular sensory aspects of the church are
heightened by the throwing of dynamite from church courtyards on Saturday at
midnight when Christ is officially risen.[26] People
expressed the importance of dynamite by using a language of feeling: "If I
didn't hear the dynamite I wouldn't feel it was truly Easter," was a
common sentiment. And many migrants are known to phone home on Easter
specifically to hear the sounds of the exploding dynamite.
The
stress on the material and sensory aspects of religious experience is a part of
the official doctrine of Orthodoxy, as seen in the notion of the deification of
matter, or the idea that "it is the human vocation to manifest the spiritual
in and through the material" (Ware
1986: 64; emphasis in original). Panourgia, for example, stresses the
corporeality of Greek religion, crystallized in ritual and epitomized in the epitaphios, the funeral processions of Christ on Good Friday
(1995:151 ff.). And these sensory aspects of religious experience were often
remarked upon by Kalymnians as well, and seen as what distinguished their
religion from the perceived "coldness" of Western Christianity. Two
men in a coffee shop discussed with me and each other at length the power of
different cantors on the island to evoke religious sensibility through the
sound impressions they created on the tympanum of the ear. This is a common
topic of discussion, as frequent church attenders compare the services at
different churches in terms of the beauty of their cantors' singing voices.
Another
key sensory aspect associated with Orthodoxy is the question of the smell of
decay associated with sin and death. Although the body and other matter is not
inherently sinful, matter is corruptible as well as redeemable, a distinction
made by Ware between "body" and "flesh" (1979: 79; see
discussion 59 ff.). On Kalymnos this distinction tends to play out in the realm
of smell, with sinful flesh smelling putrid, while redeemed flesh smells
'wonderful,' perhaps an association with the incense that envelops priests and
the church (cf. Classen, Howes & Synnott 1994:52). The corpse of a bad
person is said to putrefy quickly, and to stink very soon after death. One man
told me a story about someone on his deathbed who feared he might have such a
fate. He instructed his wife to place a small vial of perfume in his funeral
jacket when he was buried so that later people would smell it and say "mmm
(making a gesture of smelling) this must be a saint, he smells of
frankincense;" and thus gravediggers checked the pockets of the people
they were burying against such frauds.[27] Similarly,
the proof adduced by many people that a Kalymnian man who had died in the 1960s
was indeed a saint was the fact that his remains, on display at one of the
island monasteries, had not putrefied after all these years.[28]
A considerable part of this was seen as related to a rejection of food and
animal flesh in particular, the food most directly associated with religiously
required abstinence from certain foods (see Sutton 1997 for a full discussion).
One man told me of the decayed smell of meat that remains overnight caught
between his teeth, as compared to vegetables which he claimed did not have such
a smell.
Good
and bad smells also make claims for social distinction, as a number of writers
have noted (Classen, Howes & Synnott 1994: 165-69; Corbin 1986). Thus a man
in the heat of an argument with his wife about family financial dealings shouts
"I'm a sweet smelling flower, and you are stinking meat!" (eimai
mirismeno loulouthi, kai esi eisai vromo kreas). This indicates his claim to
have had "clean" financial dealings with the world in contrast to his
perceptions of his wife's corrupt schemings.[29] On Kalymnos
smell can be used as a put down for poorer families, such as a neighborhood
grocer who was nicknamed "dirty," and whose store was reputed to
smell. But smell can also acts as a levelling mechanism "from below"
on Kalymnos. Thus a man describing to me a neighbor who was planning to open a
hotel mocked him, saying "he puts on a tie every morning (here the man
acts out tying a tie), he acts like he's important, but his house still
stinks." In making the argument that this man could not claim to be higher
class than other people we see how vision is associated with surface acting,
while smell reveals inner essence, a common theme noted by Classen, Howes and
Synnott (1994:4).
A
more positive discourse on smell, as well as a synesthetic orientation can be
found not only in ritual contexts such as the church, but in everyday discourse
and practices related to food. As noted in chapter one, basic recipes and
ingredients seem, from an outsider's perspective, to be somewhat limited on
Kalymnos. But this did not preclude a lively discourse on the quality and
preparation methods of different ingredients. When I asked a woman about why
locally produced honey was so expensive on Kalymnos (@$8/lb), she noted that it
was produced from many different flowers, which gave it its extraordinary taste
and medicinal properties. Her husband then went and got his "special
stash" of honey which had been given to him by a beekeeper friend, and we
all shared a spoonful while they asked me to identify all the different flavors
it contained. On another occasion I inquired about different prices for
store-bought olive oil which was of similar quality (i.e., "extra
virgin"). She suggested we "do an experiment" and brought out
some store-bought oil along with locally fresh-pressed oil. She noted that the
oil must "sit for three or four months in order to take its scent (<" BVD,4 :LDT*4V)." She poured each into small glasses and
advised me to note the differences in color and viscosity, noting the thickness
and deep-green color of her local oil, before giving me each to taste on a
piece of bread. Such attention to quality does not only focus on local
products, and I noted that Kalymnians debated the differences between different
brands of rice and pasta with equal interest. Even salt was carefully
distinguished, with iodized salt being acceptable for some cooking uses, but
coarse sea salt (rock salt) being insisted upon for use on homemade french
fries and in salads, especially when it is collected fresh from small sea caves
around Kalymnos.[30]
Similarly special preparation methods were said to make a great difference, and
I was lectured upon the importance of soaking beans in rainwater rather than
spring water to make them puff up better. This entailed a visit by one woman to
her mother-in-law's house and an opportunity to socialize since her
mother-in-law was the nearest person she knew who had a cistern. She also used
the opportunity to ask her mother-in-law for fresh parsley (:"^<J"<`H), a much coveted seasoning for preparing bean soups,
particularly during the deprivations of Lent.
Discourse
surrounding food focusses on sensory qualities as well, smell in particular. A
woman in her twenties living at home with her family describes her culinary
preferences as follows: "I prefer salty foods, cheese, cheese pies, to
sweets. When I eat something I wanted it to have a smell and a flavor (<" :LD\.,4 6"4 <VrP,4 (XLF0)." But she also told me that she did not eat
meat because she couldn't stand the smell of it. One way to refer to a
tasteless food is "water-boiled" (<,D`$D"FJ@), in one case used by a woman to describe the noodle
casserole (B"FJ\JF4@) made by her cousin on the neighboring island of Kos
without nutmeg to give it its proper aroma. Metaphor is also prominent in
Kalymnian discourse on food. A particularly delicious batch of bean stew is
called "Turkish Delight!" (8@L6@b:4,
a word which doesn't have the modifier 'Turkish' in Greek. It also directs
attention to the tender texture as well as sweet flavor of the beans). A man
tells his friend that he ate prickly pears the other day and they were
tasteless, but today "they were honey!" A woman refers to
fresh-caught tuna as "souvlaki!" and a man describes a batch of
oranges he bought as "banana!" In these cases it seems that a
superordinate category of "sweet foods" is used to relate prickly
pears and honey or oranges and bananas, as in an "attributive
categorization" view of metaphor (see McGlone 1996). What is interesting
is the vividness of the metaphors so that in the latter two examples, any
conjugation of the verb "to be" is dropped entirely: "I ate one
of those oranges...banana!" Kalymnian practice of using multisensory terms
and metaphor is not in itself unusual. In his study of restaurant workers, Fine
(1996: 207 ff.) discusses the imprecision of discourse surrounding food taste,
even among chefs. The tendency is to either use superlatives ("it tastes
wonderful;" "it tastes like shit") or to rely on similes and
metaphors, although interestingly all the examples he provides are of similes
rather than metaphors, while in my Kalymnian examples the seemingly more direct
and vivid metaphor is employed: "the prickly pear today, it was
honey" (ZJ"<, :X84).[31]
These
materials have a number of suggestive implications. First, memory theorists
note the importance of "encoding specificity" for later recall:
"'What is stored is determined by what is perceived and how it is encoded,
and what is stored determines what retrieval cues are effective in providing
access to what is stored'" (Tulving & Thompson, cited in McGlone 1996:
557). Second, as Tilley notes: "A vivid metaphorical image, such as saying
'they cooked the land', is likely to be remembered far longer than a statement
such as 'they burnt down the forest'. In so far as metaphors can evoke vivid
mental images, they facilitate memory" (Tilley 1999: 8). This suggests
some basis for the Proustian phenomenon of remembering through evocation of a
powerful sensory image: the sweetness of a banana hardly seems similar to that
of an orange, and yet as an image of a food with a strikingly sweet flavor,
"banana" does have a certain evocative power. It should be pointed
out here that, as noted in my discussion of Sperber, the significant quality of
smell and taste is that it is possible to recognize them, but much more
difficult to recall them. As Engen
(1991: 80) notes, in cases in which people do claim to be able to recall odors,
such as perfumers working on creating a new scent, it is more likely that a
visual image is what is evoked. Through metaphor, Kalymnians seem to be
providing the powerful images which might facilitate recall.
One
other aspect of odor memory stressed by Engen (1991: 81 ff.) is that time seems
to have no effect on dissipating recognition ability. Indeed, a powerful
(positive or negative) first experience of the smell of a certain food may
color all subsequent sensory experiences of that food (or other odor). In the
cases discussed above, the food referred to had been consumed recently.
However, in one case I recorded a man discussed the meats and cheeses that the
Italians brought to Kalymnos during the Occupation (60 or more years
previously) first by a metonymical listing: "mortadella, proscuitto,
provolone," and ending with the declaration: "Aroma!" here
citing the sensory experience directly through invocation rather than metaphor.
He did follow this, however, with a striking metaphor, phrased in the
infinitive: "to eat and to have your insides open up from joy." (<" JDfTH 6"4 <r"<@\(@L<
J" FB8VP<" F@L!) Through use of metaphor, as well as through
invocation, the sensory intensity of the experience is either stressed for the
interlocutor or recalled to mind by the person him or herself. Several other
distant memories of food similarly rely on striking images, for example the
plump purple figs a woman served to her fiancé who had returned from
years working in the U.S. As she notes, she knew that he would be longing for
Kalymnian figs, having been away so long. This memory combines a visual image
with the memory of migrant longing discussed above, as well as, in the context
of a marriage negotiation, the noted sexual suggestiveness of figs. Another
memory focusses on the sensory qualities of the first loaf of bread consumed
after World War II by a woman who was a child at the time:
"I
remember when the Red Cross finally came at the end of the war, with flour that
was from America, or Australia, it wasn't Greek flour, and when my mother
shaped it into a bread ring (6@L8@bD") and it
was baking in the oven, my sisters and I kept opening the oven 'look how big
it's getting!' 'shut the door, you'll ruin it!' 'But look, it's getting all red
on top like a rose!'"
Once again a striking,
synesthetic visual image captures the food memory and preserves it as narrative
that the woman can return to.
In
his discussion of chefs, Fine draws out another aspect of discussions of taste:
the tendency of chefs to see themselves as artists, and to use a synesthetic
vocabulary in describing their activities, focussing sometimes on visual
imagery of brightness and hues, and in other cases on musical analogies: taste
seen in terms of musical octaves (Fine 1996: 212). The synesthesia evidenced in
Kalymnian/Greek church experience is also strongly present in food experience
and food discourse, as I have been suggesting throughout. Seremetakis has
written an extended essay discussing the evocation of such synesthetic
qualities in Greece. She notes the bringing of children into this synesthetic
world through cooking and through verbal play (often by grandmothers) in the
following passages (1994: 27):
The
cook 'has to be fully alert', because cooking is a sudden awakening of
substance and the senses...most of the time she does not eat the food she
prepares for others, for she is 'filled with the smells'...The entire act of
feeding the child and naming the points of the body [e.g. 'my eyes'] is an
awakening of the senses. The act of talking to the child engages hearing.
Naming the eyes awakens vision, the transference of substance from mouth to
mouth [referring to the softening of bread with saliva to feed to infants]
animates taste and tactility.
Seremetakis significantly
locates synesthesia at the very heart of the enculturation process in rural
Greece through the feeding and the teaching of language to children. She also
describes the journey from urban to rural spaces (to visit the grandmother who
remains in the largely abandoned village) as a journey from the implicitly
anesthetized city to a world of sensations, "tactile and auditory
smells": a bunch of oregano hanging over a sheep skin of homemade cheese,
the smell of bread baking mixed with the ashen smell of the outdoor oven. As
she notes, nothing that gives off smells is sealed, "to do so would mean
to silence the smells preventing them from being heard" (1994:29-30).
This
last comment brings us to the discursive elaboration of synesthesia in Greece.
While it is fairly easy to find synesthetic discussions in the cookbooks that
line the walls of Barnes and Noble and on the pages of the food sections of
major newspapers, there are a few distinctive aspects of Kalymnian/Greek
synesthesia, and in particular the focus on the auditory qualities of food.
This is reflected in the expression found on Kalymnos, and in other regions of
Greece (but not, apparently, in Athens), "listen to that smell" (V6@L :LD@*4V) which is
used, usually in an approving context, to refer to the odor of food cooking,
and often accompanied by a noisy intake of breath through the nose. The
opposite, to indicate the failure to taste an element of a dish, is "it is
not hearable" (*,< "6@b(,J"4).[32]
Seremetakis sees this as directly tied to the encoding of memory discussed
above: "The memory of one sense is stored in another: that of tactility in
sound, of hearing in taste, of sight in sound" (1994:28). Seremetakis sees
this as a violation of the Cartesian segmentation of the senses characteristic
of modernity, and the point of her many examples is to show that the lack of
such segmentation is what gives ordinary experience its depth and historical
connectivity: the cup of coffee with the rich foam on the top -- "the top
implies sedimentation, texture in taste"-- supplies a pause in the day, a
chance to reflect on the past, and provide meta-narratives on the felt losses
of "modernity," or of the exile of migration (1994:17; 26). The ways
that such experiences of synesthesia do or do not pervade life in the United
States and Western Europe must be left somewhat of an open question at present.
Intuitively, one could contrast the swirl of sights, smells and sounds at open
marketplaces in many parts of the world to the packaged, deodorized, muzak
experience of the modern supermarket. Writers who do discuss the senses in the
modern West stick to analyses of the commodification of taste and odors. For
example, Classen, Howes and Synnott (1994) describe the marketing of scents and
flavors in a chapter entitled the aroma of the commodity, arguing that "marketers have discovered what
academics and other arbiters of culture have ignored: smell matters to
people" (1994:197). Indeed advertisers, with their concern for consumer
memory have focussed on the transmission of mood and image rather than
information to sell their products (1994:187-189). They seem at least
intuitively aware of the importance of synesthesia: one only need think of the
well remembered jingle for Rice Krispies: "snap, crackle, pop!"[33]
But surely the sensory experiences of those living in the United States or
Western Europe aren't limited to the experience of commodity transactions. We
certainly don't need to fall into global dualisms of a rational
"West" and a sensory "Rest," even if we revalidate the
sensory side of the equation.[34]
Rather in the study of "experience" or "the everyday" we
need to recognize that all experience is synesthetic to some degree, and
cultural differences, to the extent that they exist, will fall along a
continuum of the elaboration or validation of different senses. Forrest's
(1988) ethnography of "everyday aesthetics" in a small, relatively
isolated fishing village in North Carolina, is suggestive in this regard. It
provides an analysis of how the aesthetic realm is unequally gendered, with men
by-and-large suspicious of appeals to the aesthetic,[35] as well as
being divided between inside and outside (of the home, of church). Forrest also
suggests the importance of Baptist doctrine in dividing the
"spiritual" and the "material" senses in ways that could be
both compared and contrasted to Kalymnos: "Food, being material, feeds the
material body, but sounds, being nonmaterial, feed the nonmaterial spirit.
Sounds can feed the soul because they can be used to express spiritual concepts
through a variety of linguistic modes" (Forrest 1988:230-31).
Unfortunately, apart from literature and film, we have almost no other
descriptions of everyday sensory experience in the West on which to ground our
comparisons and contrasts.
While
the relationship of synesthesia and memory seems to be an open question from
the point of view of experimental psychologists (see e.g. Jones 1976; but cf.
Cytowic 1993: 129 fn.2), intuitively it seems to be the case that synesthesia
is an aid to memory. This relationship has been particularly described by
Luria, in his classic study The Mind of a Mnemonist. According to Luria, S. used synesthetic associations
to code words and other objects for future remembrance. This additional
information acted both as a prompt to recollection, and as a screen for false
memories, i.e., if a word was altered by the experimenters, it would not
produce the same taste, sense of weight, or emotions (Luria 1968: 28). S. was,
of course, synesthetic in a clinical sense, rather than having been culturally
encouraged toward synesthesia, so his case must be used with caution. But his
subjective perception that synesthesia aided his memory is what is of interest
to me here. For my purposes it is these subjective associations that are
crucial, rather than experimental assessments of synesthesia and memory, since
I am looking at claims to remember
food, the accuracy of which I have little way of testing.[36]
CONCLUSION
Perfume
is symbolic, not linguistic, because it does what language could not
do--express an ideal, an archetypal wholeness, which surpasses language
(Gell
1977:30).
The
experience of synesthetic memory brings us back to where we began this chapter:
the return to the whole. In this chapter I have argued that we can understand
the evocative power of food by examining some of the properties of tastes and
smell, which are universal but which can be culturally elaborated to different
degrees and in different ways. The fact that taste and smell have a much
greater association with episodic than semantic memory, with the symbolic
rather than the linguistic, and with recognition rather than recall, help to
explain why they are so useful for encoding the random, yet no less powerful,
memories of contexts past than, say vision or words. But at another level there
is no need to counterpoise the senses in this way, since I have argued that the
experience of food in Greece is cultivated synesthetically and emotionally so
that eating food from home becomes a particularly marked cultural site for the
re-imagining of "worlds" displaced in space and/or time. The union of
the senses in synesthesia has a powerful effect, much like Turner's
descriptions of the power of ritual (e.g., 1968). The Desana of the Amazon, for
example, place the synesthetic experience of Ayahuasca-induced hallucinations
"at the core of their culture, saying that it reveals ultimate truths
about cosmic reality" (Classen, Howes and Synnott 1994: 156). But the
union of the senses is not only a metaphor for social wholeness, as this last
quotation suggests (cf. Fernandez 1988), it is an embodied aspect of creating
the experience of the whole. Food is not a random part that recalls the whole
to memory. Its synesthetic qualities, when culturally elaborated as they are in
Greece, are an essential ingredient in ritual and everyday experiences of
totality.[37]
Food does not simply symbolize social bonds and divisions, it participates in
their creation and re-creation.
[1] I am
translating loosely the phrase "B@
D, (":fJ@" as "really" since it is
used as an intensifier and a phrase that frames the accompanying statement as
particularly emotionally charged. A more literal translation might be
"fuck it all," or "for fuck's sake."
[2] Hart
(1992:148) notes that basil is blessed in church and brought back to the house
to convey the blessing to the bread leavening. Dhosithios (1995:18; my
translation) describes the process as follows: "We pass a branch of basil
Into the water [being used for starter] we 'baptize' the basil, making a cross
in the water three times..."
[3]Knight
considers how packages sent from rural villages to urban centers in Japan are
imagined and commodified. Narayan focusses on the way that Indian food has been
"incorporated" into British society, but also gives brief attention
to the gendered meaning of Indian food for women migrants expected to be the
upholders of tradition while men are given more leeway to break the rules,
including dietary rules (1995:74-75). See also Petridou’s analysis of
Greek migrants in London which runs along similar lines to that which follows
(Petridou n.d.).
[4] And
indeed, Tarpon Springs was chosen as a migration spot for Dodecanese islanders
because of its similarities, because it allowed them to extend their sea-going
profession to a new locale (see Buxbaum 1967; Frantzis 1962). As Georges (1980
[1964]:33) notes, "Unlike their countrymen in other parts of the United
States, the Greeks of Tarpon Springs had to make few immediate
concessions to their new environment. The Florida climate was comparable to
that in the Dodecanese islands. Households were re-established to emulate those
in the mother country...Dietary habits and modes of dress were
retained...Theirs was a life transplanted in the fullest sense of the
word."
[5]
Gavrielides (1974:68) indeed notes the function of ceremonial feasting
associated with name-day celebrations in providing a mechanism for maintaining
ties between villages and their migrant populations.
[6] From
the standard Greek "B@FJX88T:",
a dispatch.
[7]
Buxbaum notes similar concern expressed among Dodecanese islanders in Tarpon
Spring, Florida in cases of mixed marriages between Greek men and non-Greek
women: "Greek-American mothers of sons who have married American girls
frequently prepare Greek foods and bring them into the house of the married son
as a means of making contact often against the wishes of the wife"
(Buxbaum 1967: 232).
[8]
Kremezi (1999:14) describes the food packages received by Athenians from
"home" villages: "My brother-in-law still gets parcels from his mother, who lives in Volos,
Thessaly, containing not only fantastic baklava and squash pie made with
hand-rolled phyllo pastry, but also katsamaki, a kind of cornmeal porridge. Katsamaki is something that most of us would not like to eat
unless we had been starved for a couple of days. But what for most of us is
tasteless mush is, for him, a reminder of happy, although difficult, childhood
years."
[9] Arnott
notes that in Mani festive Easter kouloures have a mnemonic function for those
abroad: "a kouloura is made for
each member of the family who is away from home, and it is either sent to him
or, if the distance is too great, it is hung on the wall and eaten 'for his
health' by other members of the family while they are gathered together. Then
the family speaks of his absence, of the work he is doing, and of his childhood
activities" (1975:302).
[10]An
Athenian friend tells me that the equivalents of foinikia are made in Athens. Called :,8@:"6VD@<", they
are typically available only at Christmas time.
[11] This tendency toward hyperbole in describing Greek products is captured by Papanikolas (1987:10) in her account of her mother and other Greek women drinking coffee and eating Greek "honey and nut" sweets and pining "for 'sweet patridha' (homeland) where grapes were sweeter, lemons larger, water colder." On the “plastic flavor” of foreign products as experienced by Greek migrants, see also Petridou n.d..
[12]
There is an economic component involved in these transfers as well. Up until
the early 1980s the Bank of Greece strictly limited the amount of money that
could be transferred to relatives abroad, which posed a particular problem for
parents of students studying abroad. Packages of food were one way of making up
for the 'poverty' that children of middle-class parents were undergoing while
studying abroad. Indeed, it was not unknown to smuggle cash inside various
types of food packages.
[13] See also Bardenstein (1999) on Palestinian memory in exile, and the metonymical association of trees and landscape (especially fig trees) with homeland and wholeness. Bardenstein cites a poem which describes the joy of a Palestinian man who grows a fig tree in his backyard:
‘There, in the middle of Dallas, Texas,
a tree with the largest, fattest, sweetest figs in the world.
”It’s a fig tree song!” he said,
plucking his fruits like ripe tokens,
emblems, assurance
of a world that was always his own.’
[14]
See Petridou (2001) for a full discussion. For a review of the issue of food
and place names, or appellations d'origine,
see Moran 1993.
[15]
An interesting discussion was provoked in March of 1999 on the Modern Greek
Studies Association Electronic Bulletin Board by an article in a college
newspaper by an American student complaining about the anti-American politics
of her Greek roommate, whom she refers to by the pseudonym "Feta."
Here a "smelly" cheese comes, through synecdoche, to stand for an
entire national identity as well, but in the negative context of ethnic slurs,
rather than the positive one of ethnic identifications.
[16]
See, e.g., my discussion of perceived endo-Greek differences in Sutton
1998:40-45.
[17]
See, for example, Pettis (1995) for a rich discussion of fragmentation and the
search for wholeness in the novels of Paule Marshall describing the experience
of West Indian immigrants.
[18]
See also Goddard (1996:207) on the nostalgic longings for food from home on the
part of Neapolitan migrants in northern Italy.
[19]
Vroon 1994:47-51; see also Lawless 1997 for a recent attempt at different
classification schemes.
[20]
Though some people claim to have this ability to recall smells or tastes,
experimental evidence seems to indicate that it is a relatively rare phenomenon
(Vroon 1994:101; Lawless 1997:155).
[21]
As Vroon (1994:102) notes, smells are not recognized under experimental
conditions in short-term situations as well as visual stimuli, but those that
do manage to be stored are recognized quite well over long periods.
[22]
Stewart (1997:879) makes similar points in discussing the cultural aspects of
seemingly individual phenomena such as dreams in Greece. When five different
informants from the same village told him that they had had dreams about going
to dig up treasures only to find coal instead of gold, his first reaction was
to be sure that they were pulling his leg.
[23]
Bubant is particularly critical of the "radical alterity" approach to
non-Western sensory experience, as well as the view that certain senses are
more power-laden while others move us into the realm of freedom from social
constraints. This view is explicit or implicit in post-modern critiques of the
hegemony of vision or ocularcentricity (Bubant 1998:48-49). That smell and
taste are both capable of hegemonic uses is clear from recent studies (Corbin
1986; Classen, Howes & Synnott 1994: ch. 5; Howes & Lalonde 1993).
[24]
Forrest (1988:225 ff.) provides a useful contrast, in his ethnographic
description of a Baptist church in North Carolina, where he argues that other
senses are shut out of the church experience in order to provide a sensory
focussing on the experience of sound. It is only in religious activities which
take place outside the church (church suppers), that multisensory experience is
encouraged.
[25]
Kenna distinguishes between incense use at home, which marks a transition from
profane to sacred activities, and in the church, where all is sacred, but
incense is used to "'sharpen our attention' and indicate that we are going
to get in touch now, this particular moment, with something which is always
there" (n.d.: 19).
[26]
As I have argued elsewhere (Sutton 1998: 73 ff.) the practice of Kalymnian
dynamite throwing is one of heightened sensual experience: "the sight of
the explosion itself, the smell of dynamite going off around you, the thickness
of the air created by the pressure of numerous explosions, and finally the
sense of relief after you throw and are still in one piece. I have been told
that it is something so basic and primal that you can only experience it by
throwing yourself."
[27]
Similar associations can be found in Medieval Western Christianity. Classen,
Howes & Synnott (1994:53) for example, note that "the body of St.
Isidore...showed no signs of decay and emitted a ravishing odour when it was
disinterred forty years after the saint's death in the twelfth century, and
then again four hundred and fifty years after his death when it was exhumed
once again..." They also note the practice of using herbs and spices on
the bodies of the well-to-do at their funerals in the Middle Ages.
Gonzalez-Crussi (1991: 74 ff.) also discusses the "odour of sanctity"
and notes that smell was in some cases tied to taste as well. On describing the
smell of St. Lydwine, a contemporary notes: "'It was as if one had eaten
ginger, clove, or cinnamon: the strong and spicy flavor softly bit the tongue
and the palate'" (1991: 75).
[28]
I refer to St. Savvas, recently canonized by the Church. See Papanikolaos 1989
for an account of his life and works.
[29]
Corbin (1986) stresses the use of smell by higher classes to distinguish
themselves from lower class, and one finds similar ideas concerning rural/urban
contrasts in Greece. For example, a woman from Athens expressed to me her
surprise at the bad smell of Kalymnians indicating to her that they did not
bathe. However such odoriferous characterization can apply to Greece as a
whole, as shown by Zinoviev in her discussion of Greek men (kamakia) who look
for tourist women for sex because they are seen as superior to, often expressed
as "cleaner than," local women: "When a kamaki approaches a
woman who turns out to be Greek, he may return to his friends, and say
disparagingly 'She smells of sheep' (mirizei provatila), an insulting reference to Greece as an
agricultural society, and to its backward womenfolk" (Zinoviev 1991: 216).
It should be noted that Zinoviev interviewed women who claim that one of the
benefits of having local men interested in tourist women is that at least these
men now show concern for bathing and keeping clean (1991: 206).
[30]
At the time of this writing exotic salt had recently become a new
"hot" ingredient in some U.S. culinary circles (following on the
heels of the rise of "exotic" pepper). I am tempted to see this as
another example of post-modern commodification through diversification that has
been so successful in remarketing coffee in recent years, given that a variety
of salt produced in Brittany called artisan paluidier was selling in New York in late 1999 for twenty
dollars a pound (Acocella 1999).
[31]
Tilley discusses the greater immediacy of metaphor when compared to simile as
follows: "The power of many metaphors may be held to reside in the fact
that they are not similes. A statement such as 'the interviewer hammered the
prime minister' is not particularly well expressed by stating that 'what the
interviewer did to the prime minister was like someone hammering a nail into a
piece of wood'...A statement...is produced in the metaphor in a particularly
vivid manner impossible by the conversion of the statement into a simile or
literal statement of comparison" (Tilley 1999: 12).
[32]
Also notable is the phrase common throughout Greece to emphasize what you are
saying "listen to see!" (V6@L
<" *,4H).
[33]
See Heller's (1999) discussion of "appetite appeal," advertisers'
attempts to engage "the eye and all the senses." He discusses such
ploys as billboards in Times Square, New York City, which could project coffee
aroma into the air at regular intervals (1999:218). Nelson and Hitchon (1995)
discuss the ubiquity of synesthetic appeals in advertising, but argue that the
effectiveness of such appeals has been under-researched.
[34]
See also Herzfeld's (1995a) concise critique of Classen's tendency to promote
"occidentalism," a simplification of Western modernity's sensory
apparatus which ignores alternate traditions within the West, and suggests an
evolutionary progression from greater to lesser olfactory sensibility.
[35]
Forrest argues that men publicly scorn the aesthetic, but have a complex
aesthetic appreciation in certain private realms, such as the making of
duck-decoys for hunting (1988:160 ff.). This contrasts strikingly with
Kalymnos, where it is not uncommon to see a man on a bus holding a flower and
savoring its scent.
[36]
My only assessments of accuracy are based on the few instances in which
Kalymnians did remember my own food preferences over a period of years, as
noted in the introduction.
[37]
Much the same has been argued of music, and for similar reasons I believe
(music fits Gell's and Sperber's description of the symbolic rather than the
linguistic). Once again, Melanesianists seem to be in the forefront of
connecting music and memory (e.g., Schiefflin 1976; Feld 1982).